Casa accanto al mare per famiglia con bambini Zatoglav (Rogoznica) - 12212
Seaside house for families with children Zatoglav (Rogoznica) - 12212 3, 8 10 m
Svolgere la testa di sbarco e poi tornare in mare per l'altra minaccia.
Establish the beachhead, then put back to sea and meet the new threat.
Sono stato in mare per quattro mesi.
I was out at sea for four months.
Sono rimasto in mare per dei giorni, quasi privo di sensi.
I floated at sea for days, nearly unconscious.
Sono andata al mare per un paio di giorni.
I went to the beach for a couple of days.
La vita apparve nel mare per la prima volta quasi quattro miliardi di anni fa nella forma di un essere unicellulare.
It first appeared in the sea almost four billion years ago, in the form of single-celled life.
Ho 3 settimane in alto mare per pensare.
I've got 3 weeks at sea to figure it out.
Se qualcuno mi cerca, sarò alla casa al mare per una cena con una certa persona.
If anybody needs me, I'll be at the beach house having dinner with a certain someone.
Siamo già stati in mare per sei mesi.
We've been out for six months already.
Se ne sara' andato al mare per non prendere il vizio.
He probably went down to the shore to clean that shit up.
Lui e mio fratello Doug stanno in mare per mesi.
He and my brother Doug, they go out to sea for months at a time.
Frutti di mare per il signore, ed extra patatine.
Seafood platter for the gentleman, and extra fries.
Ho avuto la sfortuna di non poter vedere il mare per molti anni.
I've had the misfortune of being landlocked for several years.
Fintanto che Luthor starà sulla terra ferma, mi terrò il mare per me.
as long as luthor sticks to dry land, i'll keep the seafloor to myself.
Tu sei... il giorno e la notte, il cielo e il mare, per me.
You are night and day, the heaven and the seas for me.
Sono stati dispersi in mare per tre giorni.
They were lost at sea for three days.
Ma se gli hanno fatto del male, io ti prometto, se gli hanno fatto del male, non ci sarà nessun posto, né sulla terra né sul mare per questi Ingoiatori.
But if they have been harmed... I promise you... if they have been harmed... there is not a place nor on land nor on sea... for these Gobblers.
Tutti gli uomini sono attratti dal mare, per quanto pericoloso.
All men are drawn to the sea, perilous though it may be.
Tutti a eccezione di un ratto che tornò sui mare per godere della fresca brezza mattutina e dei tepore dei sole pomeridiano.
All except one. Who went back to sea and felt a cool breeze each morning and the sun in his face every afternoon.
In tutto il pianeta, 1 fiume principale su 10 non sgorga in mare per parecchi mesi all'anno.
Across the planet, one major river in ten no longer flows into the sea for several months of the year.
Chi vuole fare un viaggio al mare per vedere lo zio Pete?
Who fancies a trip to the seaside, to see Uncle Pete?
Versiamo questi feromoni in alto mare per indicare al nostro amico la strada per la baia di S. Francisco.
These pheromones released into the water... And attracts our friend San Francisco's bay.
Appartamenti accanto al mare per famiglie Orebić (Pelješac) - 4537
Pelješac Family friendly seaside apartments Orebić (Pelješac) - 4537
Casa accanto al mare per famiglia con bambini Uvala Kobiljak (Pašman) - 320
Seaside house for families with children Uvala Kobiljak (Pašman) - 320 2, 5 5 m
28 Le acque tornarono e coprirono i carri, i cavalieri e tutto l'esercito del Faraone che erano entrati nel mare per inseguire gli Israeliti; e non ne scampò neppure uno di loro.
28 And the waters returned, and covered the chariots, and the horsemen, and all the host of Pharaoh that came into the sea after them; there remained not so much as one of them.
La richiesta all'assicurazione dichiara che gli schiavi sono stati gettati in mare per la sicurezza della nave perche' non c'era acqua sufficiente per sopravvivere al resto del viaggio.
The insurance claim states the slaves were thrown overboard for the safety of the ship. That there wasn't sufficient water to survive the rest of the voyage.
Se il carico di schiavi fu gettato a mare per emergenza, per salvare il capitano e la ciurma da morte certa poiche' per il lungo viaggio v'era carenza di acqua potabile...
Whether the enslaved cargo was jettisoned in emergency to save captain and crew from certain death when the extended journey threatened shortage of drinking water.
Tornera' dal suo viaggio in mare per unirsi a noi?
Will he return from voyage upon sea to join us?
Da Aria o dal Mare per merci in lotti, per FCL; Aeroporto/Porta di ricezione;
By Air or by Sea for batch goods, for FCL; Airport/ Port receiving;
Casa accanto al mare per famiglia con bambini Ražanj (Rogoznica) - 4260
Sea view Seaside house for families with children Ražanj (Rogoznica) - 4260
Una volta all'anno, devono tutti tornare in mare per accoppiarsi, e la marcia dei granchi rossi e' uno dei piu' grandi spettacoli naturali sulla Terra.
Once a year, they must all return to the sea to breed, and the march of the red crabs is one of the greatest natural spectacles on earth.
Ad est... verso il mare, per poi attraversarlo.
East. To the sea, then across it.
Lui e altri, un anno fa, tentarono di uscire in mare per salvare mio marito Arnie e l'equipaggio del "Landry".
Him and some of them others tried getting out a year ago... to save my husband Arne and the crew of the Landry.
Devi stare in mare per 3 settimane, completamente fuori dal radar.
You have to be at sea for three weeks, completely off the grid.
Ci hanno dispiegati per mare, per l' evacuazione del Canada'.
We were appointed to arrange the evacuation to Canada.
Aveva due genitori che è andato un po 'di mare per il tesoro Abby loro.
She had two parents who went a little overboard for their darling Abby.
5 E i marinai temettero, e gridarono ciascuno al suo dio, e gettarono gli arredi ch’erano nella nave in mare, per alleviarsene.
5 Then the mariners were afraid, and cried every man unto his god; and they cast forth the wares that were in the ship into the sea, to lighten it unto them.
A: Vi preghiamo di comunicarci le vostre istruzioni, via mare, per via aerea o per espresso, in ogni modo è OK per noi.
A: Please inform us your instruction, by sea, by air or by express, any way is OK for us.
Ogni volta che andiamo in fondo al mare per condurre esplorazioni con i sottomarini e i robot, osserviamo qualcosa di sorprendente, che a volte ha dell'incredibile, altre del rivoluzionario.
Every time we go to the bottom of the sea, we explore with our submarines, with our robots, we see something that's usually surprising, sometimes it's startling and sometimes revolutionary.
Ogni estate, per circa 5 mesi, usciamo in mare per intere settimane con un catamarano di 20 metri, e qui viviamo, dormiamo e lavoriamo.
So we go out for about five months every summer in a 20-meter catamaran, and we live, sleep and work at sea for weeks at a time.
Sono in mare per mesi, e anche quando sono a bordo, non hanno accesso a ciò che un bambino di cinque anni dà per scontato: Internet.
They're at sea for months at a time, and even when they're on board, they don't have access to what a five-year-old would take for granted, the Internet.
Se volete sapere come sale il livello del mare per lo scioglimento dei ghiacci su terraferma, qui è dove raggiunge il mare.
If you want to know how sea level rises from land-base ice melting this is where it reaches the sea.
Questa foto mostra un piccolo pronto ad assaggiare l'acqua di mare per la prima volta, e iniziare così il suo lungo e pericoloso percorso.
This is a photograph that shows a hatchling about to taste saltwater for the very first time beginning this long and perilous journey.
Non è di là dal mare, perché tu dica: Chi attraverserà per noi il mare per prendercelo e farcelo udire e lo possiamo eseguire
Neither is it beyond the sea, that thou shouldest say, Who shall go over the sea for us, and bring it unto us, that we may hear it, and do it?
certo sarebbe più pesante della sabbia del mare! Per questo temerarie sono state le mie parole
For now it would be heavier than the sand of the sea: therefore my words are swallowed up.
Che hai tu, mare, per fuggire, e tu, Giordano, perché torni indietro
What ailed thee, O thou sea, that thou fleddest? thou Jordan, that thou wast driven back?
3.7345559597015s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?